LA BIBLE





LA BIBLE
[Ancienne Alliance (Torah)/Nouvelle Alliance (Évangiles)]


Avant propos : La Bible est un ensemble de textes considérés comme sacrés chez les juifs et les chrétiens. Les différents groupes religieux peuvent inclure différents livres dans leurs canons, dans un ordre différent. Les textes des livres eux-mêmes ne sont pas toujours identiques d'un groupe religieux à l'autre.

La Bible hébraïque est dite en hébreu TaNaKh, acronyme formé à partir des titres de ses trois parties constitutives : la Torah (la Loi), les Nevi'im (les Prophètes) et les Ketouvim (les autres écrits). Elle fut traduite en grec ancien à Alexandrie. Cette version, dite de la Septante, fut utilisée plus tard par Jérôme de Stridon pour compléter sa traduction latine de la Bible à partir de l'hébreu (la Vulgate) et par les « apôtres des Slaves » Cyrille et Méthode pour traduire la Bible en vieux-slave.

Les chrétiens nomment Ancien Testament la partie qui reprend le Tanakh. Lors du concile de Trente (1545-1563), l'Église catholique a ajouté 6 livres. La Bible chrétienne contient en outre le Nouveau Testament qui regroupe les écrits relatifs à Jésus-Christ et à ses disciples. Il s'agit des quatre Évangiles, des Actes des Apôtres, des Épîtres et de l'Apocalypse.

...



  Ancien Testament - Ancienne Alliance  

La Bible rassemble une collection d’écrits très variés (récits des origines, textes législatifs, récits historiques, textes sapientiaux, prophétiques, poétiques, hagiographies, épîtres) dont la rédaction s’est échelonnée entre le viiie siècle av. Jésus-Christ et le iie siècle av. Jésus-Christ pour l'Ancien Testament, et la deuxième moitié du ier siècle, voire le début du iie siècle pour le Nouveau Testament. Les versions compilées connues aujourd'hui, comme le Codex Sinaiticus pour le Nouveau Testament, sont notablement plus tardives que la période supposée de leur rédaction. Cela laisse un immense champ d'exploration aux exégètes et aux historiens et pose en termes aigus la question de l'inerrance biblique.



Cliquez sur le livre de votre choix


LE PENTATEUQUE

Le livre de la Genèse
Le livre de l'Exode
Le livre du Lévitique
Le livre des Nombres
Le Livre Du Deutéronome


Le Pentateuque est chez les chrétiens l'ensemble des cinq premiers livres de la Bible. Pour les juifs, ces cinq livres constituent la Torah. La tradition en attribue la paternité à Moïse, mais la recherche moderne a pu établir qu'ils ont été composés à l'époque de l'exil à Babylone par de nombreux rédacteurs. Ils présentent une version théologique de l'histoire du peuple d'Israël depuis la création du monde jusqu'à la mort de Moïse.

Si, dans la religion juive, ils portent le nom de Torah, c'est-à-dire « doctrine », « enseignement », mais aussi « Loi » (ce qui explique que le terme ait été traduit en grec par νόμος/nomos), c'est parce qu'ils renferment, outre des récits « historiques », un ensemble de prescriptions (religieuses, rituelles, culturelles, juridiques, etc.) qui constituent les bases du judaïsme. Les lois alimentaires (cacherout) énoncées dans le chapitre 11 du Lévitique en sont un exemple parmi d'autres.
  • Genèse
  • Exode
  • Lévitique
  • Nombres
  • Deutéronome

Cliquez ci-dessous pour accéder










    LES LIVRES HISTORIQUES

















    ...

    Dans le christianisme, les Livres historiques de l'Ancien Testament correspondent à un sous-ensemble des Livres de l'Ancien Testament. Les chrétiens divisent généralement l'Ancien Testament en quatre parties :
    • le Pentateuque
    • les livres historiques
    • les livres poétiques
    • les prophètes

    eux-mêmes répartis en :


    • prophètes premiers ou grands prophètes
    • petits prophètes.


    Les livres historiques comprennent :

    • le livre de Josué
    • le livre des Juges
    • le livre de Ruth
    • le premier livre de Samuel
    • le deuxième livre de Samuel
    • le premier livre des Rois
    • le deuxième livre des Rois
    • le premier livre des Chroniques
    • le deuxième livre des Chroniques
    • le livre d'Esdras
    • le livre de Néhémie
    • le livre de Tobie
    • le livre de Judith
    • le livre d'Esther
    • le premier livre des Macchabées
    • le deuxième livre des Macchabées

    Les livres mentionnés en italique sont deutérocanoniques, c'est-à-dire qu'ils ne font pas partie du Canon juif, reconnu par les protestants, mais qu'ils sont reconnus comme canoniques par les catholiques et les orthodoxes.

    Cliquez ci-dessous pour accéder :





    LES LIVRES POÉTIQUES & SAPIENTIAUX









    ...

    Les éditions de l'Ancien Testament (Ancienne Alliance) qui suivent l'organisation de la Septante présentent quatre parties :
    • le Pentateuque
    • les livres historiques
    • les livres poétiques
    • les livres prophétiques

    eux-mêmes répartis en :
    • prophètes premiers ou grands prophètes
    • petits prophètes


    Les livres poétiques (ou livres sapientaux) comprennent :
    • le livre de Job
    • le livre des Psaumes
    • le livre des Proverbes
    • l'Ecclésiaste
    • le Cantique des cantiques

    En outre, dans les éditions qui suivent le canon de la Septante :

    • le Siracide
    • le livre de la Sagesse

    Cliquez ci-dessous pour accéder :




    LES LIVRES PROPHÉTIQUES















    ...

    Nevi'im (en hébreu נביאים / nébīīm, « Prophètes ») forment la seconde partie du Tanakh (Bible hébraïque), après la Torah (Pentateuque) et avant les Ketouvim (Autres Écrits).

    Les Nevi'im (ou Nəḇî'îm) sont souvent désignés sous le nom de « Livres prophétiques » ou « Livres des Prophètes » en français, ou même simplement de « Prophètes ». Cependant le nom hébreu נביא (nabī) comporte une autre notion que celle véhiculée par le mot « prophète », puisqu'il signifie « produire » plutôt qu'« apporter au-devant ».

    La théorie dominante, celle de l'histoire deutéronomiste, propose une écriture par couches successives d'un récit historique partant du Deutéronome pour s'achever au livre des Rois. Cependant certains exégètes, comme Konrad Schmidt, rejettent cette hypothèse. Selon Schmidt, il aurait existé avant l'exil un récit couvrant les époques de Moïse et de Josué. 

    Pendant l'exil, un récit retraçant la vie des rois d'Israël et de Juda (les livres de Samuel et les livres des Rois) y aurait été ajouté. 

    Lors de la création du Pentateuque, ces deux ensembles auraient été remaniés et le groupe de textes, du livre de Josué à ceux des Rois, aurait été créé, devenant ainsi les Nevi'im Rishonim. La rédaction continue cependant après l'exil, et ce jusque vers 200 av. Jésus-Christ.

    • Isaïe
    • Baruch
    • Ézéchiel
    • Daniel
    • Osée
    • Joël
    • Amos
    • Abdias
    • Jonas
    • Michée
    • Nahum
    • Habaquq
    • Sophonie
    • Aggée
    • Zacharie
    • Malachie

    Cliquez ci-dessous pour accéder :





















     Nouveau Testament - Nouvelle alliance 



    LES ÉVANGILES SYNOPTIQUE


    L'Évangile selon Matthieu
    L'Évangile selon Marc
    L'Évangile selon Luc
    L'Évangile selon Jean








    Le Nouveau Testament comporte quatre évangiles qui sont, dans l'ordre où ils se présentent, l'évangile selon Matthieu, l'évangile selon Marc, l'évangile selon Luc et l'évangile selon Jean. Les trois premiers sont nommés Évangiles synoptiques depuis les travaux de Griesbach en 1776. En effet, ces évangiles montrent certaines similitudes dans leur manière de présenter l'histoire et l'enseignement de Jésus : plusieurs épisodes y sont relatés qui, pour les trois évangiles ou deux d'entre eux, emploient des mots et des phrases quasiment identiques. Leurs ressemblances sont importantes, alors que la structure de l'évangile selon Jean est différente. Leur ressemblance est telle qu'il est possible de les mettre en regard pour apprécier leurs points communs et leurs divergences. C'est cette possibilité d'une « vision en commun » que désigne le terme « synoptique ».

    Les relations entre ces trois textes ont très tôt intéressé les exégètes, et une thèse s'est imposée rapidement pour rendre compte de leurs similitudes et de leurs différences par la faiblesse de la mémoire humaine. Les évangélistes étaient supposés avoir été des témoins directs des événements ou des proches de tels témoins, ce qui expliquait les ressemblances, mais n'avoir écrit que bien des années plus tard, ce qui expliquait les différences. Cependant, cette solution au problème synoptique a été remise en cause à partir du xviiie siècle, lorsque Griesbach a supposé que les évangiles de Luc et de Marc s'inspiraient de celui de Matthieu.

    Depuis, de nombreuses hypothèses ont été proposées afin de résoudre cette question. En 1835, Karl Lachmann (1793-1851) réussit à démontrer grâce à une analyse formelle des textes que le plus ancien des trois synoptiques n'est pas celui de Matthieu mais celui de Marc. Il en déduit que Marc a été réutilisé par les deux autres. En partant de cette conclusion, Christian Hermann Weisse (1801-1866) formule en 1838 la théorie des deux sources communes à Matthieu et à Luc : d'une part le texte de Marc, d'autre part un recueil de paroles de Jésus. Cette théorie est aujourd'hui admise par la communauté des chercheurs.

    • Matthieu
    • Marc
    • Luc
    • Jean

    Cliquez ci-dessous pour accéder :



    L'Évangile selon Matthieu
    L'Évangile selon Marc
    L'Évangile selon Luc
    L'Évangile selon Jean








      ACTES DES APÔTRES

      • Actes des Apôtres

      Cliquez ci-dessous pour accéder :



      Actes des Apôtres





        LES ÉPÎTRES DE L'APÔTRE PAUL



















        Épîtres de Paul ou Épîtres pauliniennes sont un ensemble de 13 lettres attribuées à l'apôtre Paul de Tarse et adressées à différentes communautés chrétiennes du ier siècle. Une quatorzième lettre, l'Épître aux Hébreux, œuvre d'un auteur anonyme, leur est parfois ajoutée. Elles ont rapidement été intégrées au canon des Écritures. Dès la fin du ier siècle, la plupart des communautés chrétiennes utilisaient ces textes dans leur liturgie.

        Les épîtres canoniques

        Les 13 épîtres canoniques sont (dans l'ordre du Nouveau Testament, soit de la plus longue à la plus courte) :
        Nom de l'épître Titre grec Titre latin Abréviations
        Titre completTitre abrégé
        Épître aux RomainsΠρος ’ΡωμαίουςEpistula ad RomanosRomRm
        Première épître aux CorinthiensΠρος Κορινθίους Α'Epistula I ad Corinthios1 Cor1 Co
        Deuxième épître aux CorinthiensΠρος Κορινθίους Β'Epistula II ad Corinthios2 Cor2 Co
        Épître aux GalatesΠρος ΓαλάταςEpistula ad GalatasGalGa
        Épître aux ÉphésiensΠρος ’ΕφεσίουςEpistula ad EphesiosEphÉp
        Épître aux PhilippiensΠρος ΦιλιππησίουςEpistula ad PhilippensesPhilPh
        Épître aux ColossiensΠρος ΚολοσσαείςEpistula ad ColossensesColCol
        Première épître aux ThessaloniciensΠρος Θεσσαλονικείς Α'Epistula I ad Thessalonicenses1 Thess1 Th
        Deuxième épître aux ThessaloniciensΠρος Θεσσαλονικείς Β'Epistula II ad Thessalonicenses2 Thess2 Th
        Première épître à TimothéeΠρος Τιμόθεον Α'Epistula I ad Timotheum1 Tim1 Tm
        Deuxième épître à TimothéeΠρος Τιμόθεον Β'Epistula II ad Timotheum2 Tim2 Tm
        Épître à TiteΠρος ΤίτονEpistula ad TitumTitTt
        Épître à PhilémonΠρος ΦιλήμοναEpistula ad PhilemonemPhilemPhm





        LES ÉPÎTRES CATHOLIQUES


        Épître de Jacques
        Première Épître de Pierre
        Deuxième Épître de Pierre
        Première Épître de Jean
        Deuxième Épître de Jean
        Troisième Épître de Jean
        Épître de Jude. Complet










        Une épître catholique ou épître universelle est l'un des sept livres du Nouveau Testament qui viennent immédiatement après les épîtres pauliniennes et l'Épître aux Hébreux. Ce sont : l'épître de Jacques, les deux épîtres de Pierre, les trois épîtres de Jean et l'épître de Jude. Toutes sont considérées comme pseudépigraphes par les historiens actuels.

        Épîtres catholiques
        Titre françaisTitre grecTitre latinAbréviation du livre
        Épître de JacquesΕπιστολή ΙακώβουEpistula IacobiJc
        Première épître de PierreΑ΄ Επιστολή ΠέτρουEpistula I Petri1 P
        Deuxième épître de PierreΒ΄ Επιστολή ΠέτρουEpistula II Petri2 P
        Première épître de JeanΑ΄ Επιστολή ΙωάννηEpistula I Ioannis1 Jn
        Deuxième épître de JeanΒ΄ Επιστολή ΙωάννηEpistula II Ioannis2 Jn
        Troisième épître de JeanΓ΄ Επιστολή ΙωάννηEpistula III Ioannis3 Jn
        Épître de JudeΕπιστολή ΙούδαEpistula IudaeJude

        • Jacques
        • Pierre
        • Pierre 2
        • Jean
        • jean 2
        • Jean 3
        • Jude

        Cliquez ci-dessous pour accéder :



        Épître de Jacques
        Première Épître de Pierre
        Deuxième Épître de Pierre
        Première Épître de Jean
        Deuxième Épître de Jean
        Troisième Épître de Jean
        Épître de Jude. Complet



          L'APOCALYPSE


          L'Apocalypse selon Jean






          L’Apocalypse ou Apocalypse de Jean ou encore Livre de la Révélation, également appelé Révélation de Jésus-Christ (grec ancien : Αποκάλυψις Ιησού Χριστού) suivant les premiers mots du texte, est le dernier livre du Nouveau Testament.

          Le texte, usant d'un langage symbolique, d'essence prophétique et dont l'auteur se réclame d'Ézéchiel, se présente ainsi comme une « révélation de Jésus-Christ » qui dévoile à Jean « quel est le sens divin de son époque et comment le peuple de Dieu sera bientôt délivré ».

          L'œuvre a été composée vers la fin du ier siècle par un auteur judéo-chrétien qui, selon le préambule, est prénommé Jean. Ce Jean se serait trouvé à Patmos au moment de la composition du texte, et la tradition l'a parfois identifié avec l'apôtre Jean, fils de Zébédée, auquel on a également attribué le quatrième évangile canonique ou encore à un certain « Jean le Presbytre », c'est-à-dire « l'Ancien ». Ces débats antiques témoignent de différentes traditions – s'opposant encore de nos jours – qui ont longtemps posé problème à la canonicité d'un texte qui n'est pas reconnu par toutes les confessions chrétiennes.

          Pour les historiens contemporains — qui estiment par ailleurs que l'apôtre Jean n'a pas écrit l'évangile qui porte son nom — l'auteur de l'Apocalypse reste également inconnu. Mais il y a débat pour savoir si les deux textes peuvent provenir d'un même milieu dit « johannique ».

          • Apocalypse

          Cliquez ci-dessous pour accéder :






          l.x.x


          LA BIBLE DES SEPTANTES. L.X.X

          La Septante (LXX, latin : Septuaginta) est une traduction de la Bible hébraïque en koinè grecque. Selon une tradition rapportée dans la Lettre d'Aristée (iie siècle av. J.-C.), la traduction de la Torah aurait été réalisée par 72 (septante-deux) traducteurs à Alexandrie, vers 270 av. J.-C., à la demande de Ptolémée II.

          Par extension, on appelle Septante la version grecque ancienne de la totalité des Écritures bibliques (l'Ancien Testament). Le judaïsme n'a pas adopté la Septante, restant fidèle au texte hébreu, et à des traductions grecques ou araméennes (Targoum) plus proches selon leurs autorités dudit texte.

          Plusieurs manuscrits de la Septante nous sont parvenus. Quelques écarts existent entre ces différentes versions. Trois codex complets écrits en onciales existent :

          • Septante



          Commentaires